Hainan Romanized
Hainan Romanized Bǽh-oe-tu | |
---|---|
Bible in Hainan Romanised (Genesis), published by the Bible Society of Great Britain. | |
Type |
Latin alphabet (modified) |
Languages | Haikou dialect of Hainanese |
Creator | Carl C. Jeremiassen |
Time period | c. 1890 — ? |
Parent systems |
Pe̍h-ōe-jī
|
Chinese romanization |
---|
Mandarin |
Wu |
|
Yue |
Southern Min |
Eastern Min |
Northern Min |
Pu-Xian Min |
Hainanese |
Hakka |
Gan |
See also |
Hainan Romanized, also known as it's local name Bǽh-oe-tu (白話字), is a orthography similar to Pe̍h-oē-jī, and used to write Haikou dialect of the Hainanese language. It was invented by Carl C. Jeremiassen, a Danish pioneer missionary in Fucheng (modern Haikou) in 1881.
Spelling schemes
Consonants
Bǽh-oe-tu | Example | Pronunciation |
---|---|---|
b | 巴敗包 | ʔɓ |
m | 妈母矛 | m |
f | 抛派炮 | f |
v | 我眉馬 | v |
t | 三知聲 | t |
d | 担待豆 | ʔɗ |
n | 拿乃腦 | n |
l | 拉利漏 | l |
c | 正鳥爭 | ts |
s | 差猜抄 | s |
j | 雅也熱 | z |
k | 交官縣 | k |
g | 傲牙俄 | ŋ |
kh | 摳科區 | x |
h | 偷听花 | h |
Tones
Tonal types | Tone Marks | Example |
---|---|---|
陰平 yin ping | none | 安天 |
陽平 yang ping | ˆ | 平人 |
上聲 shang sheng | ́ | 古女 |
陰去 yin qu | ̀ | 正變 |
陽去 yang qu | - | 謝厚 |
陰入 yin ru | none (-p/-b/-k/-h) | 急七 |
陽入 yang ru | ́ -́p/-́b/-́k/-́h | 六十 |
Sample Text
See also
- Hainanese Transliteration Scheme (海南话拼音方案)
This article is issued from Wikipedia - version of the Saturday, March 05, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.