Domari language
Domari | |
---|---|
Native to | India, Iran, Turkey, Egypt, Libya, Tunisia, Algeria, Morocco, Israel, Turkey, Azerbaijan, Jordan, Sudan, and perhaps neighboring countries[1] |
Region | Middle East and North Africa, Caucasus, Central Asia, India |
Ethnicity | Dom |
Native speakers | 1.3 million (2012)[1][2] |
Indo-European
| |
Language codes | |
ISO 639-3 |
rmt |
Glottolog |
doma1258 [3] |
Domari is an Indo-Aryan language, spoken by older Dom people scattered across the Middle East and North Africa. The language is reported to be spoken as far north as Azerbaijan and as far south as central Sudan, in Turkey, Iran, Afghanistan, Pakistan, India, Iraq, Palestine, Israel, Jordan, Egypt, Sudan, Libya, Tunisia, Algeria, Morocco, Syria and Lebanon.[1] Based on the systematicity of sound changes, we know with a fair degree of certainty that the names Domari and Romani derive from the Indian word ḍom.[4]
Domari is also known as "Middle Eastern Romani", "Tsigene", "Luti", or "Mehtar". There is no standard written form. In the Arab world, it is occasionally written using the Arabic script and has many Arabic and Persian loanwords.[5] Descriptive work was done by Yaron Matras (1996)[6] who published a comprehensive grammar of the language along with an historical and dialectological evaluation of secondary sources (Matras 2012).
Dialects
The best-known variety of Domari is Palestinian Domari, also known as "Syrian Gypsy", the dialect of the Dom community of Jerusalem, which was described by R.A. S. Macalister in the 1910s. Palestinian Domari is an endangered language, with fewer than 200 speakers, the majority of the 1,200 members of the Jerusalem Domari community being native speakers of Palestinian Arabic.
Other dialects include:
- Nawari in Syria, Jordan, Lebanon, Israel, Palestine and Egypt.
- Kurbati (Ghorbati) in Syria and western Iran
- Helebi in Egypt, Libya, Tunisia, Algeria and Morocco
- Halab/Ghajar in Sudan.[7]
- Karachi (Garachi) in northern Turkey, northern Iran and the Caucasus
- Marashi in Turkey
- Barake in Syria
- Churi-Wali in Afghanistan
- Domaki and Wogri-Boli in India
Some dialects may be highly divergent and not mutually intelligible. Published sources often lump together dialects of Domari and the various unrelated in-group vocabularies of diverse peripatetic populations in the Middle East. Thus there is no evidence at all that the Lyuli, for example, speak a dialect of Domari, not is there any obvious connection between Domari and the vocabulary used by the Helebi of Egypt (see discussion in Matras 2012, chapter 1).
The small Seb Seliyer language of Iran is distinctive in its core vocabulary.
Comparison with Romani
Domari was once thought to be the "sister language" of Romani, the two languages having split after the departure from the Indian subcontinent, but more recent research suggests that the differences between them are significant enough to treat them as two separate languages within the Central zone (Hindustani) group of languages. The Dom and the Rom are therefore likely to be descendants of two different migration waves out of India, separated by several centuries.[8][9]
There are nevertheless remarkable similarities between the two beyond their shared Central zone Indic origin, indicating a period of shared history as itinerant populations in the Middle East. These include shared archaisms that have been lost in the Central Indo-Aryan languages over the millennium since Dom/Rom emigration, a series of innovations connecting them with the Northwestern zone group, indicating their route of migration out of India, and finally a number of radical syntactical changes due to superstrate influence of Middle Eastern languages, including Persian, Arabic and Byzantine Greek.
Orthography
Since Domari is a minority Middle-Eastern language for a specific community of speakers, it did not have a standard orthography for many years; therefore——many writers have used differing spelling systems (similarly to what happened with Ladino). Most Middle-Easterners used the Arabic script, while scholars made do with a modified Pan-Vlakh Latin-based alphabet.
Yaron Matras used such a system in his recent publications on this subject——where the Pan-Vlakh orthography served as a basis, with several modifications:
- Romani j changed to y
- Romani c use limited to the accented form č for /tʃ/; the /dʒ/ counterpart being denoted by dž
- Doubled vowel letters for long vowels (aa ee ii oo uu)
- Diphthongs denoted with vowel pairs (ai au ei eu oi and so on...)
- Additional letters in use for Semitic-derived words and names (ḍ ḥ ṣ ṭ ẓ ġ q ‘ ’ and so on...)
A new Semitic-flavored Latin-based pan-alphabet has recently been introduced by some scholars for the purpose of codifying written Domari.
The Pan-Domari Alphabet is a Semitic-flavored simplification of the previous Matras notation:
- Y is used for /j/, and w for /w/—like in English
- X is used for the sound /x/—the well-known guttural {kh} of Greek, Russian, and Middle Eastern languages
- Q stands for the uvular (tonsilic) tenue/plosive sound heard in the Semitic languages
- Circumflexes are used to mark long vowels <â ê î ô û> and certain fricative/affricate consonants <ĉ ĝ ĵ ŝ ẑ> (={ch gh j sh zh})
- Underdots under letters represent pharyngeal(-ized) consonants <ḍ ḥ ṣ ṭ ẓ> (IPA /d̪ˤ ħ sˤ t̪ˤ zˤ/)
- Other letters include þ (thorn) and ð (edh) for the interdental fricatives, the sorts for <ʾ> (ʾalef/hamzaʾ—IPA /ʔ/) and <ʿ> (ʿayn—IPA /ʕ/), and the letter <ə> for the vowel sound shəwaʾ.
- The diphthongs are now denoted by vowel + approximant digraphs <ay aw ey ew oy ...>.
Numerals
Here is a table of the numerals (1-10, 20, and 100) in Hindi, Romani, Domari, Lomavren, and Farsi (Modern Persian) for comparison.
Numeral | Hindi | Romani | Domari | Lomavren | Farsi (Persian) |
---|---|---|---|---|---|
1 | ek | ekh, jekh | yek, yika | yak, yek | yak, yek |
2 | do | duj | dî | luy | du, do |
3 | tīn | trin | tirin | tərin | se |
4 | cār | štar | ŝtar | iŝdör | čahār |
5 | pāñc | pandž | panĵ | penĵ | panǰ |
6 | che | šov | ŝaŝ | ŝeŝ | ʃaʃ, ʃeʃ |
7 | sāt | ifta | hawt, hoft | haft | haft |
8 | āt̥h | oxto | hayŝt, haytek | haŝt | haʃt |
9 | nau | inja | nu | nu | nuh, noh |
10 | das | deš | dez | las | dah |
20 | bīs | biš | wîs | vist | bist |
100 | sau | šel | say | say | sad |
References
- 1 2 3 Matras (2012)
- ↑ Ethnologue estimates 4 million, with 2.3 million in Egypt and 1.3 million in Iran (rmt). However, these are the number of people considered 'Gypsies', regardless of the language they speak. There is no attestation of Domari speakers in Egypt or in Iran. (See Matras 2012.)
- ↑ Nordhoff, Sebastian; Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2013). "Domari". Glottolog. Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology.
- ↑ http://romani.humanities.manchester.ac.uk/whatis/language/origins.shtml
- ↑ The Gypsies of Lebanon: A DRC Update, April 2000, by Dr. G. A. Williams
- ↑
- ↑ http://www.encyclopedia.com/doc/1G2-3458001552.html
- ↑ What is Domari?, retrieved 2008-07-23
- ↑ ON ROMANI ORIGINS AND IDENTITY, retrieved 2008-07-23
Further reading
- Herin, B. (2012). "The Domari language of Aleppo (Syria)" Linguistic Discovery 10 (2), 1-52.
- Herin, B. (2014). "The Northern Dialects of Domari," Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 164 (2): 407-450.
- Matras, Y. (1999). "The state of present-day Domari in Jerusalem." Mediterranean Language Review 11, 1–58.
- Matras, Y. (2002). Romani: a linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press.
- Matras, Y. (2012). A grammar of Domari. Berlin: De Gruyter Mouton (Mouton Grammar Library).
External links
- Windfuhr Gernot L. Gypsy ii. Gypsy Dialects in Encyclopædia Iranica, Online Edition. 2002.
- Description of Domari from the Romani Project
- Learning Domari - from the Dom Research Centre
- More Information and Official Website of the Dom People
|
|