Public holidays in Hong Kong
Public holidays and statutory holidays in Hong Kong are holidays designated by the Government of Hong Kong. They allow workers rest from work, usually in conjunction with special occasions.
Holidays in 2016
Date | English name |
---|---|
1 January | New Year's Day |
8-10 February | Lunar New Year |
25 March | Good Friday |
26 March | Holy Saturday |
28 March | HiHIHIHIH |
4 April | Ching Ming Festival |
2 May | The day following Labour Day |
14 May | Buddha's Birthday |
9 June | Dragon Boat Festival |
1 July | Hong Kong Special Administrative Region Establishment Day |
16 September | Day following the Mid-Autumn Festival |
1 October | National Day |
10 October | Day following the Chung Yeung Festival |
26 December | First weekday after Christmas Day |
Public holidays
The 17 public holidays (Chinese: 公眾假期), also called Bank Holidays (Chinese: 銀行假期), are set by the General Holidays Ordinance.
Date | Name in English | Name in Chinese | Remarks |
---|---|---|---|
1 January | New Year's Day | 元旦新年 | |
1st day of 1st month (Lunar calendar) | Lunar New Year | 農曆年初一 | Usually occurs in late January or early February; the most important of the traditional holidays |
2nd day of the 1st month (Lunar calendar) | Second day of Lunar New Year | 農曆年初二 | |
3rd day of the 1st month (Lunar calendar) | Third day of Lunar New Year | 農曆年初三 | |
5 April (4 April in leap years) | Ching Ming Festival | 清明節 | Occurs about 15 days after the Vernal Equinox; day for paying respect to one's ancestors |
2 days before Easter (see Computus) | Good Friday | 耶穌受難節 | |
Day before Easter | Day following Good Friday (Holy Saturday) | 耶穌受難節翌日 | |
Day after Easter | Easter Monday | 復活節星期一 | |
1 May | Labour Day | 勞動節 | |
8th day of the 4th month (Lunar calendar) | Buddha's Birthday | 佛誕 | Usually occurs in May; new holiday established in 1998 (general not statutory) |
5th day of the 5th month (Lunar calendar) | Dragon Boat Festival (Tuen Ng Festival) | 端午節 | Usually occurs in June; day for patriotic remembrance, eating rice dumplings and dragon boat races |
1 July | Hong Kong Special Administrative Region Establishment Day | 香港特別行政區成立紀念日 | |
16th day of the 8th month (Lunar calendar) | Day following the Mid-Autumn Festival | 中秋節翌日 | Usually occurs in September; important autumn celebration of harvest and togetherness, with the lighting of lanterns, eating of mooncakes and observation of the moon |
1 October | National Day | 中華人民共和國國慶日 | |
9th day of the 9th month (Lunar calendar) | Chung Yeung Festival | 重陽節 | Usually occurs in October; day for honouring the elderly and the deceased, and for mountain climbing |
25 December | Christmas Day | 聖誕節 | |
26 December | Day following Christmas (Boxing Day) | 聖誕節翌日 |
Under the administration of the United Kingdom prior to 1997, the Queen's Birthday was a public holiday observed in the second Monday of June. It was replaced by the Hong Kong Special Administrative Region Establishment Day after the transfer of sovereignty to the People's Republic of China. Similarly, Commonwealth Day was a school holiday prior to the transfer of sovereignty, as is the birthday anniversary of Dr. Sun Yat Sen. The anniversary of the liberation of Hong Kong (Chinese: 重光紀念日) was observed on the last Monday in August, and the preceding day was also observed as anniversary of the victory in the Second Sino-Japanese War. After the transfer of sovereignty, the two public holidays were replaced with Labour Day and the National Day of the People's Republic of China.[1]
According to Hong Kong laws, when a designated public holiday falls on a Sunday or on the same day of another holiday, the immediate following weekday would be a public holiday. However, there are exceptions; for example, as Lunar New Year 2007 falls on a Sunday (18 February), the government have designated the Saturday directly before (17 February) as a public holiday.[2] However, this does not apply to Saturdays, and when a non-statutory public holiday falls on a Saturday, the public holiday is lost to people that do not work on Saturdays.
Statutory holidays
According to the Employee Ordinance of the Labour Legislation, 12 of the 17 public holidays are compulsory for employers to give to the employees. These 12 holidays are known as statutory holidays (Chinese: 法定假期), labour holidays (Chinese: 勞工假期), or factory holidays (Chinese: 工廠假期).
Date | Name in English | Name in Chinese | Remarks |
---|---|---|---|
1 January | New Year's Day | 一月一日 (元旦新年) | |
First day of the first moon (Lunar calendar) | Lunar New Year | 農曆年初一 | Usually occurs in late January or early February; the most important of the traditional holidays |
Second day of the first moon (Lunar calendar) | Second day of Lunar New Year | 農曆年初二 | |
Third day of the first moon (Lunar calendar) | Third day of Lunar New Year | 農曆年初三 | |
5 April (4 April in leap years) | Ching Ming Festival | 清明節 | Occurs about 15 days after the Vernal Equinox; day for paying respect to one's ancestors |
1 May | Labour Day | 勞動節 | |
Fifth day of the fifth moon (Lunar calendar) | Dragon Boat Festival (Tuen Ng Festival) | 端午節 | Usually occurs in June; day for patriotic remembrance, eating rice dumplings and dragon boat races |
1 July | Hong Kong Special Administrative Region Establishment Day | 香港特別行政區成立紀念日 | |
Sixteenth day of the eighth moon (Lunar calendar) | Day following the Mid-Autumn Festival (or Moon Festival) | 中秋節翌日 | Usually occurs in September; important autumn celebration of harvest and togetherness, with the lighting of lanterns, eating of mooncakes and observation of the moon |
1 October | National Day | 中華人民共和國國慶日 | |
Ninth day of the ninth moon (Lunar calendar) | Chung Yeung Festival | 重陽節 | Usually occurs in October; day for honouring the elderly and the deceased, and for mountain climbing |
around 21 or 22 December OR 25 December | Winter Solstice OR Christmas Day | 冬至或聖誕節 | either day can be chosen by employers. |
If an employer states in the employment contract that its employees are only allowed to take statutory holidays, it is legal to require the employees to work on public holidays that are not statutory holidays (i.e. Good Friday, the day following Good Friday, Easter Monday, Buddha's Birthday and the day following Christmas) without salary or leave compensations.
Traditionally, statutory holidays are an entitlement associated with blue-collar jobs in fields such as manufacturing, construction, textiles and clothing, repairing, mass media, security, cleaning, transportation, logistics, distribution, retailing, catering, labourer, hotel and customer service. But in recent years, certain white-collar jobs and government contract staff are also entitled to statutory holidays only.
The Government has, by legislation, designated 3 September 2015, The 70th anniversary day of the victory of the Chinese people's war of resistance against Japanese aggression, on a one-off basis as an additional Statutory Holiday and General Holiday for 2015.
Off-in-lieu for statutory holidays
In general, if a statutory holiday falls on the employee's rest day, the employer is committed to giving a day off-in-lieu at a following day which isn't the employee's rest day.[3] For example, under the 5-day work week system, if a statutory holiday falls on a Saturday, the employee can be entitled to a day off-in-lieu. This is not true for non-statutory public holidays which are lost to people that do not work on Saturday.
See also
References
GovHK: General holidays for 2010
External links
- Hong Kong public holidays list on government web site
- General Holidays Ordinance
- LegCo papers concerning the Liberation Day
- Employee Ordinance of Labour Legislation, Chapter 4: Rest Days, Holidays and Leaves PDF (39.6 KB)
|
|
|