Sadegh Hedayat

Sādegh Hedāyat

The last photograph he posted from Paris to his relatives in Tehran.(1951)
Born Sādegh Hedāyat
(1903-02-17)17 February 1903
Tehran, Iran
Died 9 April 1951(1951-04-09) (aged 48)
Paris, France
Nationality Iranian
Known for Writer of prose fiction and short stories
Notable work

The Blind Owl (Boof-e koor)
Buried Alive (Zendeh beh goor)
The Stray Dog (Sag-e velgard)

Three Drops of Blood (Seh ghatreh khoon)

Sadegh (also spelled as Sadeq) Hedayat (Persian: صادق هدایت  listen ; February 17, 1903 in Tehran April 9, 1951 in Paris) was an Iranian writer, translator and intellectual. Best known for his novel The Blind Owl, he was one of the earliest Iranian writers to adopt literary modernism in their career.

Life

Hedayat was born to a northern Iranian aristocratic family in Tehran (his great-grandfather Reza-Qoli Khan Hedayat was himself a well respected writer and worked in the government, as did other relatives) and was educated at Collège Saint-Louis (French catholic school) and Dar ol-Fonoon (1914–1916). In 1925, he was among a select few students who travelled to Europe to continue their studies. There, he initially went on to study engineering in Belgium, which he abandoned after a year to study architecture in France. There he gave up architecture in turn to pursue dentistry. In this period he became acquainted with Thérèse, a Parisian with whom he had a love affair. In 1927 Hedayat attempted suicide by throwing himself into the Marne, but was rescued by a fishing boat. After four years in France, he finally surrendered his scholarship and returned home in the summer of 1930 without receiving a degree. In Iran he held various jobs for short periods.

Tomb of Sadegh Hedayat, Père Lachaise Cemetery, Paris.

Hedayat subsequently devoted his whole life to studying Western literature and to learning and investigating Iranian history and folklore. The works of Rainer Maria Rilke, Edgar Allan Poe, Franz Kafka, Anton Chekhov and Guy de Maupassant intrigued him the most. During his short literary life span, Hedayat published a substantial number of short stories and novelettes, two historical dramas, a play, a travelogue, and a collection of satirical parodies and sketches. His writings also include numerous literary criticisms, studies in Persian folklore, and many translations from Middle Persian and French. He is credited with having brought Persian language and literature into the mainstream of international contemporary writing. There is no doubt that Hedayat was the most modern of all modern writers in Iran. Yet, for Hedayat, modernity was not just a question of scientific rationality or a pure imitation of European values.

In his later years, feeling the socio-political problems of the time, Hedayat started attacking the two major causes of Iran's decimation, the monarchy and the clergy, and through his stories he tried to impute the deafness and blindness of the nation to the abuses of these two major powers. Feeling alienated by everyone around him, especially by his peers, Hedayat's last published work, The Message of Kafka, bespeaks melancholy, desperation and a sense of doom experienced only by those subjected to discrimination and repression.

Dead body of Hedayat in Paris - April 1951

Hedayat traveled and stayed in India from 1936 until 1937, the mansion at Bombay where he was staying during his visit at Bombay has been recently discovered in 2014. Nadeem Akhtar's Hedayat in India [1] provides us details of Sadegh Hedayat's sojourn in India.In Bombay he completed and published his most enduring work, The Blind Owl, whose writing he started as early as 1930 in Paris. The book was praised by many including Henry Miller, André Breton and others. It has been called "one of the most important literary works in the Persian language."[2]

At the end of 1950, Hedayat left Iran for Paris. There, on 9 April 1951, he committed suicide by gassing himself in a small rented apartment on 37 Rue Championnet. He had plugged all the gaps in the windows and door with cotton and, so it would not burden anyone, he had placed the money (a hundred thousand francs) for his shroud and burial in his side wallet in plain view. He was buried at the division 85 of Père Lachaise Cemetery. His funeral was attended by a number of intimate friends and close acquaintances, both Iranian and French.

hedayat handwriting

The English poet John Heath-Stubbs published an elegy, 'A Cassida for Sadegh Hedayat', in A Charm Against the Toothache in 1954.

Current censorship

Sadegh Hedayat and Roozbeh, son of Sadegh Choubak

His work is coming under increasing attack in Europe from political Islamists.The novels The Blind Owl and Haji Aqa were banned from the 18th Tehran International Book Fair in 2005. In Haji Aqa his characters explore the lack of meritocracy in Iran:

In order for the people to be kept in line, they must be kept hungry, needy, illiterate, and superstitious. If the grocer's child becomes literate, he not only will criticize my speech, but he will also utter words that neither you nor I will understand.... What would happen if the forage-seller's child turns out intelligent and capableand mine, the son of a Haji, turns out lazy and foolish?

In November 2006, republication of Hedayat's work in uncensored form was banned in Iran, as part of a sweeping purge. However, surveillance of book-stalls is limited and it is apparently still possible to purchase the originals second-hand. The official website is also still online. Some material discussing the issue of censorship include:

Works

Sadegh Hedayat and his Father, Mehdi Qoli Hedayat

Films about Hedayat

See also

Sources

Further references

References

  1. electricpulp.com. "HEDAYAT, SADEQ v. Hedayat in India – Encyclopaedia Iranica". www.iranicaonline.org. Retrieved 2015-09-03.
  2. "From Persia to Tehr Angeles: A Contemporary Guide to Understanding and Appreciating Ancient Persian Culture", p. 126, by Kamran Sharareh
  3. Robert Tait in Tehran (2006-11-17). "Bestsellers banned in new Iranian censorship purge | World news". The Guardian. Retrieved 2013-09-26.
  4. "Frieze Magazine | Archive | Tehran". Frieze.com. Retrieved 2013-09-26.
  5. "Iran: Book Censorship The Rule, Not The Exception". Rferl.org. 2007-11-26. Retrieved 2013-09-26.
  6. "Excerpted from Trafic no. 18 (Spring 1996) Translation © Rouge 2004".

External links

Wikimedia Commons has media related to Sadeq Hedayat.
Wikiquote has quotations related to: Sadegh Hedayat
This article is issued from Wikipedia - version of the Thursday, March 31, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.