Near-close near-back rounded vowel

Near-close near-back rounded vowel
ʊ
IPA number 321
Encoding
Entity (decimal) ʊ
Unicode (hex) U+028A
X-SAMPA U
Kirshenbaum U
Braille ⠷ (braille pattern dots-12356)
Sound
source · help

The near-close near-back rounded vowel, or near-high near-back rounded vowel, is a type of vowel sound, used in some vocal languages. The IPA symbol that represents this sound is ʊ. It is informally called "horseshoe u". Prior to 1989, there was an alternate IPA symbol for this sound, ɷ, called "closed omega"; use of this symbol is no longer sanctioned by the IPA.[1] In Americanist phonetic notation, the symbol (a small capital U) is used.

The Handbook of the International Phonetic Association defines [ʊ] as a mid-centralized (lowered and centralized) close back rounded vowel,[2] therefore, an alternative transcription of this vowel is (a symbol equivalent to a more complex ü̞). However, some languages, such as Korean[3] and Swedish[4] have the near-close back rounded vowel, which differs from its near-back counterpart in that it is a lowered, but not centralized close back rounded vowel, transcribed in the IPA as ʊ̠, or (this article uses ʊ̠).

The IPA prefers the terms "close" and "open" for vowels, and the name of the article follows this. However, a large number of linguists, perhaps a majority, prefer the terms "high" and "low".

A few languages also have the near-close near-back unrounded vowel (which does not have a separate IPA symbol) in their inventory.

Near-close near-back protruded vowel

The near-close near-back protruded vowel is typically transcribed in IPA simply as ʊ, and that is the convention used in this article. As there is no dedicated diacritic for protrusion in the IPA, symbol for the near-close near-back rounded vowel with an old diacritic for labialization,   ̫, can be used as an ad hoc symbol ʊ̫ for the near-close near-back protruded vowel. Another possible transcription is ʊʷ or ɯ̽ʷ (a near-close near-back vowel modified by endolabialization), but this could be misread as a diphthong.

The near-close back protruded vowel, found e.g. in Korean, can be transcribed u̞ʷ, ɯ̞ʷ or u̫˕.

Features

IPA vowel chart
Front Near-front Central Near-back Back
Close
iy
ɨʉ
ɯu
ɪʏ
eø
ɘɵ
ɤo
ɛœ
ɜɞ
ʌɔ
æ
aɶ
ɑɒ
Near-close
Close-mid
Mid
Open-mid
Near-open
Open
Paired vowels are: unrounded  rounded
This table contains phonetic symbols, which may not display correctly in some browsers. [Help]

IPA help  IPA key  chart   chart with audio  view

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Arabic Tunisian kuntrātū kʊntrɑːtuː 'contract' See Tunisian phonology
Assamese চৰ [ʊsɔɹ] 'near'
Bulgarian[5] абатство [ɐˈbat̪s̪t̪vʊ̠] 'abbey' Fully back; possible realization of unstressed /u/ and /ɔ/ in post-stressed syllables.[5] See Bulgarian phonology
Chinese Cantonese /hung4 [hʊŋ˨˩] 'red' Can be realized as [o] instead. See Cantonese phonology
Mandarin /hóng [xʊŋ˧˥] Varies between close and mid. See Mandarin phonology
Shanghainese[6] [kʊ¹] 'melon' Height varies between close and close-mid; contrasts with a close to close-mid back compressed vowel.[6]
Danish Standard[7][8] kone [ˈkʰʊ̠ːnə] 'wife' Fully back;[7][8] also described as close-mid [].[9][10] Typically transcribed in IPA with . The vowel transcribed in IPA with ʊ is pronounced similarly to (or the same as) the short /o/.[11] See Danish phonology
Dutch Orsmaal-Gussenhoven dialect[12] ug [ʊx] 'you' See Orsmaal-Gussenhoven dialect phonology
English Australian[13] hook [hʊk] 'hook' Also described as close back [u].[14] See Australian English phonology
Cockney[15] [ʊʔk] Sometimes fronted to [ʊ̈].[15]
Conservative RP [hʊʔk] Often lowered and centralized to [u], or unrounded to [ɘ]. See English phonology
Multicultural London[16] May be front [ʏ] instead.[16]
New Zealand[17] May be close-mid [ʊ̞] instead; it is unrounded and centralized to [ɪ̈ ~ ɘ] in some lexical items.[18]
Faroese hvalur [kvɛalʊɹ] 'whale'
French Quebec foule [fʊl] 'crowd' Allophone of /u/ in closed syllables. See Quebec French phonology
German Standard[19][20][21] Stunde  [ˈʃtʊndə] 'hour' Described variously as near-back[19][20] and back.[21] See German phonology
Chemnitz dialect[22] Schurf [ʃʊˤːf] 'blight' Pharyngealized; may be realized as [ʊːɒ̯] instead.[22] See Chemnitz dialect phonology
Southern Bernese Corresponds to [ɔu̯] in the city of Bern. See Bernese German phonology
Hindustani गुलाब/گلاب [gʊˈläːb] 'rose' See Hindustani phonology
Hungarian[23] ujj [ʊjː] 'finger' Typically transcribed in IPA with u. See Hungarian phonology
Irish Munster[24] dubh [d̪ˠɰʊvˠ] 'black' Allophone of /ʊ/ between broad consonants.[24] See Irish phonology
Kaingang[25] [kʊˈtu] 'deaf' Atonic allophone of /u/ and /o/.[26]
Korean[3] 구리/guri [kʊ̠ɾi] 'copper' Fully back;[3] typically transcribed in IPA with u. See Korean phonology
Limburgish Weert dialect[27] Used only by older speakers.[27]
Luxembourgish[28] Sprooch [ʃpʀʊ̠ːχ] 'language' Fully back;[28] typically transcribed in IPA with . Also described as close-mid [].[29] See Luxembourgish phonology
Mongolian[30] ус [ʊs] 'water'
Piedmontese Torton-a [tʊrˈtʊŋa] 'Tortona'
Polish[31] tu [t̪ʊ] 'here' Very rare realization of /u/.[32] See Polish phonology
Portuguese Brazilian[33]pulo [ˈpulʊ] 'leap' Reduction and neutralization of unstressed /o/, /ɔ/ and /u/. Can be unvoiced.
Punjabi ਪੁਦੀਨਾ [pʊˈd̪iːnäː] 'mint'
Russian[34] сухой  [s̪ʊˈxʷo̞j] 'dry' Unstressed allophone of /u/. See Russian phonology
Shiwiar[35] Allophone of /u/.[35]
Slovak[36][37][38] ruka [ˈrʊkä] 'arm' Backness varies between back and near-back.[36] See Slovak phonology
Spanish Eastern Andalusian[39] tus [t̪ʊ̠ː] 'your' (pl.) Fully back. Corresponds to [u] in other dialects, but in these dialects they're distinct. See Spanish phonology
Murcian[39]
Turkish[40] buzlu [buz̪ˈl̠ʊ] 'icy' Allophone of /u/ described variously as "word-final"[40] and "occurring in final open syllable of a phrase".[41] See Turkish phonology
Yoruba[42] Near-back or fully back; typically transcribed in IPA with ũ. It is nasalized, and may be close [ũ̟ ~ ũ] instead.[42]

Near-close near-back compressed vowel

Near-close near-back compressed vowel
ʊ͍
ɯ̽ᵝ

Some languages, such as Norwegian, are found with a near-close near-back vowel that has a distinct type of rounding, called compressed or exolabial.

There is no dedicated diacritic for compression in the IPA. However, the compression of the lips can be shown with the letter β̞ as ɯ̽͡β̞ (simultaneous [ɯ̽] and labial compression) or ɯ̽ᵝ ([ɯ̽] modified with labial compression). The spread-lip diacritic   ͍ may also be used with a rounded vowel letter ʊ͍ as an ad hoc symbol, though technically 'spread' means unrounded.

Only the Shanghainese dialect is known to contrast this with the more typical protruded (endolabial) near-close near-back vowel, although the height of both of these vowels varies from close to close-mid.[6]

The near-close back compressed vowel, found e.g. in Swedish, can be transcribed ɯ̞͡β̞, ɯ̞ᵝ or u͍˕.

Features

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Chinese Shanghainese[6] [tɯ̽ᵝ¹] 'capital' Height varies between close and close-mid; contrasts with a close to close-mid back protruded vowel.[6]
Norwegian Standard Eastern[43] ond [ɯ̽ᵝn̻ː] 'bad' May be transcribed in IPA with u. See Norwegian phonology
Swedish Central Standard[4] ort  [ɯ̞ᵝʈː] 'locality' Fully back.[4] See Swedish phonology

References

Bibliography

  • Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press 
  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756 
  • Basbøll, Hans (2005), The Phonology of Danish, ISBN 0-203-97876-5 
  • Bauer, Laurie; Warren, Paul; Bardsley, Dianne; Kennedy, Marianna; Major, George (2007), "New Zealand English", Journal of the International Phonetic Association 37 (1): 97–102, doi:10.1017/S0025100306002830 
  • Chen, Yiya; Gussenhoven, Carlos (2015), "Shanghai Chinese", Journal of the International Phonetic Association 45 (3): 321–327, doi:10.1017/S0025100315000043 
  • Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), "Australian English" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 37 (3): 341–350, doi:10.1017/S0025100307003192 
  • Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 0-521-63751-1 
  • Fast Mowitz, Gerhard (1975), Sistema fonológico del idioma achual, Lima: Instituto Lingüístico de Verano 
  • Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxembourgish" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 43 (1): 67–74, doi:10.1017/S0025100312000278 
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan, ed., Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092 
  • Grønnum, Nina (1998), "Illustrations of the IPA: Danish", Journal of the International Phonetic Association 28 (1 & 2): 99–105, doi:10.1017/s0025100300006290 
  • Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar (PDF), Routledge, ISBN 978-0415114943, archived from the original (PDF) on 26 November 2014 
  • Hanulíková, Adriana; Hamann, Silke (2010), "Slovak" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 40 (3): 373–378, doi:10.1017/S0025100310000162 
  • Heijmans, Linda; Gussenhoven, Carlos (1998), "The Dutch dialect of Weert" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 28: 107–112, doi:10.1017/S0025100300006307 
  • Iivonen, Antti; Harnud, Huhe (2005), "Acoustical comparison of the monophthong systems in Finnish, Mongolian and Udmurt", Journal of the International Phonetic Association 35 (1): 59–71, doi:10.1017/S002510030500191X 
  • International Phonetic Association (1999), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 0-521-65236-7 
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), "Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble", Anais do SETA (Campinas: Editora do IEL-UNICAMP) 3: 675–685 
  • Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press 
  • Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), "Upper Saxon (Chemnitz dialect)" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 43 (2): 231–241, doi:10.1017/S0025100313000145 
  • Kohler, Klaus J. (1999), "German", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 86–89, ISBN 0-521-65236-7 
  • Ladefoged, Peter; Johnson, Keith (2010), A Course in Phonetics (6th ed.), Boston, Massachusetts: Wadsworth Publishing, ISBN 978-1-4282-3126-9 
  • Lee, Hyun Bok (1999), "Korean", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 120–122, ISBN 0-521-63751-1 
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, p. 37, ISBN 9783411040667 
  • Mannell, R.; Cox, F.; Harrington, J. (2009), An Introduction to Phonetics and Phonology, Macquarie University 
  • Mistrík, Jozef (1988) [First published 1982], A Grammar of Contemporary Slovak (2nd ed.), Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo 
  • Morciniec, Norbert; Prędota, Stanisław (2005), Podręcznik wymowy niemieckiej, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 83-01-14503-X 
  • Mott, Brian (2011), "Traditional Cockney and Popular London Speech" (PDF), Dialectologia 9: 69–94, ISSN 2013-2247 
  • Ó Sé, Diarmuid (2000), Gaeilge Chorca Dhuibhne (in Irish), Dublin: Institiúid Teangeolaíochta Éireann, ISBN 0-946452-97-0 
  • Pavlík, Radoslav (2004), "Slovenské hlásky a medzinárodná fonetická abeceda" (PDF), Jazykovedný časopis 55: 87–109 
  • Peters, Jörg (2010), "The Flemish–Brabant dialect of Orsmaal–Gussenhoven", Journal of the International Phonetic Association 40 (2): 239–246, doi:10.1017/S0025100310000083 
  • Rocławski, Bronisław (1976), Zarys fonologii, fonetyki, fonotaktyki i fonostatystyki współczesnego języka polskiego, Gdańsk: Wydawnictwo Uczelniane Uniwersytetu Gdańskiego 
  • Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA: Hungarian", Journal of the International Phonetic Association 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090 
  • Ternes, Elmer; Vladimirova-Buhtz, Tatjana (1999), "Bulgarian", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 55–57, ISBN 0-521-63751-1 
  • Trouvain, Jürgen; Gilles, Peter (2009), PhonLaf - Phonetic Online Material for Luxembourgish as a Foreign Language 1 (PDF), pp. 74–77 
  • Uldall, Hans Jørgen (1933), A Danish Phonetic Reader, The London phonetic readers, London: University of London Press 
  • Vanvik, Arne (1979), Norsk fonetik, Oslo: Universitetet i Oslo, ISBN 82-990584-0-6 
  • Zamora Vicente, Alonso (1967), Dialectología española (2nd ed.), Biblioteca Romanica Hispanica, Editorial Gredos 
  • Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet (PDF), Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 0-521-65236-7 
This article is issued from Wikipedia - version of the Thursday, May 05, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.