Voiced palato-alveolar affricate

Voiced palato-alveolar affricate
d͡ʒ
d͜ʒ
d̠ʲʒ
IPA number 104 135
Encoding
Entity (decimal) d͡ʒ
Unicode (hex) U+0064U+0361U+0292
X-SAMPA dZ or d_r_jZ
Kirshenbaum dZ
Sound
source · help

The voiced palato-alveolar sibilant affricate, voiced post-alveolar affricate or voiced domed postalveolar sibilant affricate, is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The sound is transcribed in the International Phonetic Alphabet with d͡ʒ (formerly the ligature ʤ), or in broad transcription ɟ, and the equivalent X-SAMPA representation is dZ. Alternatives commonly used in linguistic works, particularly in older or American literature, are ǰ, ǧ, ǯ, and . It is familiar to English speakers as the pronunciation of j in jump.

Some scholars use the symbol /d͡ʒ/ to transcribe the laminal variant of the voiced retroflex affricate. In such cases, the voiceless palato-alveolar sibilant is transcribed /d͡ʒʲ/.

Features

Features of the voiced postalveolar affricate:

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz аџыр [ad͡ʒər]'steel' See Abkhaz phonology
Adyghe джанэ  [d͡ʒaːna]  'dress'
Albanian xham [d͡ʒam] 'glass'
Amharic እን [ɨnd͡ʒəra] 'injera'
ArabicStandard[1] جَرَس [d͡ʒaras] 'bell' In other standards and dialects, corresponds to [ɡ] or [ʒ]. See Arabic phonology
Armenian Eastern[2] ջուր [d͡ʒuɾ]'water'
Western ճանճ [d͡ʒɑnd͡ʒ]'fly'
Assyrian Neo-Aramaic jura [d͡ʒuɾ:a] 'big' Used predominantly in Urmia and some Jilu dialects. [g] is used in other varieties.
Azerbaijani ağac [ɑɣɑd͡ʒ]'tree'
Bengali [d͡ʒɔl]'water' Contrasts with the aspirated form. See Bengali phonology
Berber Kabyle lǧiran [ld͡ʒiræn] 'the neighbors'
Bulgarian джудже [ˈd͡ʒud͡ʒe] 'dwarf'
Chechen джерво / dzhyerwo [d͡ʒjerwo] 'previously married woman'
Chinese Quzhou dialect of Wu [d͡ʒõ]'Heavy'
Coptic ϫ [d͡ʒe] 'that'
Czech čba [lɛːd͡ʒba] 'treatment' See Czech phonology
English jump [ˈd͡ʒʌmp] 'jump ' See English phonology
Esperanto manĝaĵo [manˈd͡ʒaʒo̞] 'food' See Esperanto phonology
Faroese gestir [ˈd͡ʒɛstɪɹ] 'guests '
French adjonction [ad͡ʒɔ̃ksjɔ̃] 'addition' Rare. See French phonology
Georgian[3] იბე [d͡ʒibɛ] 'pocket'
German Standard[4] Dschungel [ˈd͡ʒʊŋəl] 'jungle' Laminal or apico-laminal[4] and strongly labialized.[4] Some speakers may merge it with /t͡ʃ/. See German phonology
Goemai [d͡ʒaːn] 'twins'
Hebrew ג׳וק [d͡ʒuk] 'cockroach' See Modern Hebrew phonology
Hindustani जाना / جــانا [d͡ʒɑːnɑː] 'to go' Contrasts with aspirated form. See Hindustani phonology
Hungarian lándzsa [laːnd͡ʒɒ] 'spear' See Hungarian phonology
Italian[5] gemma [ˈd͡ʒɛmma] 'gem' See Italian phonology
Indonesian jarak [ˈd͡ʒarak] 'distance'
Kashubian[6]
Kurdish ciger [d͡ʒiɡɛɾ] 'lung'
Kyrgyz жаман [d͡ʒaman] 'bad'
Limburgish Hasselt dialect[7] djèn [d͡ʒɛːn²] 'Eugène'
Lithuanian iaugsmingas [d͡ʒɛʊɡʲsʲˈmʲɪnɡɐs] 'glad' See Lithuanian phonology
Macedonian џемпер [ˈd͡ʒɛmpɛr] 'sweater' See Macedonian phonology
Malay jahat [d͡ʒahat] 'evil'
Manchu ᠵᡠᠸᡝ [d͡ʒuwe] 'two'
Marathi [d͡ʒəj] 'victory' See Marathi phonology
Occitan Languedocien jove [ˈd͡ʒuβe] 'young'See Occitan phonology
Provençal [ˈd͡ʒuve]
Ojibwe ? [iːd͡ʒikiwẽːʔ] 'brother' See Ojibwe phonology
Pashto جــګ [d͡ʒeɡ]'high'
Persian کُـجــا [kod͡ʒɒ] 'where' See Persian phonology
Polish Gmina Istebna dziwny [ˈd͡ʒivn̪ɘ] 'strange' /ɖ͡ʐ/ and /d͡ʑ/ merge into [d͡ʒ] in these dialects. In standard Polish, /d͡ʒ/ is commonly used to transcribe what actually is a laminal voiced retroflex affricate.
Lubawa dialect[8]
Malbork dialect[8]
Ostróda dialect[8]
Warmia dialect[8]
Portuguese Most Brazilian dialects[9] grande [ˈɡɾɐ̃d͡ʒi] 'big' Allophone of /d/ before /i, ĩ/ (including when the vowel is elided) and other instances of [i] (e.g. epenthesis), marginal sound otherwise.
Most dialects jambalaya [d͡ʒɐ̃bɐˈlajɐ] 'jambalaya' In free variation with /ʒ/ in a few recent loanwords. See Portuguese phonology
Romanian ger [d͡ʒer] 'frost' See Romanian phonology
Sardinian Campidanese géneru [ˈd͡ʒɛneru] 'son-in-law'
Scottish Gaelic Dia [d͡ʒia] 'God' See Scottish Gaelic phonology
Serbo-Croatian Some speakers џем / em [d͡ʒê̞m] 'jam' May be laminal retroflex instead, depending on the dialect. See Serbo-Croatian phonology
Bosnian ђаво / đavo [d͡ʒâ̠ʋo̞ː] 'devil' Most Croatian and some Bosnian speakers merge /d͡ʒ/ and /d͡ʑ/, either to [d͡ʒ] or laminal [ɖ͡ʐ].
Croatian
Silesian Gmina Istebna[10] These dialects merge /ɖ͡ʐ/ and /d͡ʑ/ into [d͡ʒ].
Jablunkov[10]
Somali joog [d͡ʒoːɡ] 'stop' See Somali phonology
Spanish Many dialects cónyuge [ˈkõ̞ɲd͡ʒuxe̞] 'spouse' May correspond to [ɟʝ] in Castilian Spanish, or be a stigmatized dialectal realization of /ʝ/ and /ʎ/. See Spanish phonology
Some dialects ayudar [ad͡ʒuˈð̞ar] 'to help'
Turkish acı [äˈd͡ʒɯ] 'pain' See Turkish phonology
Turkmen jar [d͡ʒär] 'ravine'
Ubykh [amd͡ʒan] '?' See Ubykh phonology
Ukrainian джерело [d͡ʒɛrɛˈlɔ] 'source' See Ukrainian phonology
Uyghur جـوزا [d͡ʒozɑ] 'desk' See Uyghur phonology
West Frisian siedzje [ʃɪd͡ʒǝ]'to sow'
Zapotec Tilquiapan[11] dxan [d͡ʒaŋ] 'god'

Voiced postalveolar non-sibilant affricate

Voiced postalveolar non-sibilant fricative
d̠͡ɹ̠˔
d̠͜ɹ̠˔
d̠ɹ̠˔
Sound
source · help

Features

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
English General American[12][13] dream [d̠͡ɹ̠˔ʷiːm] 'dream' Phonetic realization of the sequence /dr/; less commonly alveolar [d͡ɹ̝].[12] See English phonology
Received Pronunciation[12][13]

See also

References

Bibliography

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C. (2004), "Brazilian Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756 
  • Dąbrowska, Anna (2004), Język polski, Wrocław: wydawnictwo Dolnośląskie, ISBN 83-7384-063-X 
  • Dubisz, Stanisław; Karaś, Halina; Kolis, Nijola (1995), Dialekty i gwary polskie, Warsaw: Wiedza Powszechna, ISBN 83-2140989-X 
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company 
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan, ed., Gimson's Pronunciation of English (8th ed.), Routledge, ISBN 9781444183092 
  • Mangold, Max (2005), Das Aussprachewörterbuch, Duden, ISBN 978-3411040667 
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 
  • Peters, Jörg (2006), "The dialect of Hasselt", Journal of the International Phonetic Association 36 (1): 117–124, doi:10.1017/S0025100306002428 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659 
  • Watson, Janet (2002), The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press 
  • Wells, John C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 9781405881180 
This article is issued from Wikipedia - version of the Monday, April 18, 2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.